Free Novel Read

The Innocent Anthropologist Page 5


  Fearing the worst, I now expected my encounter with the prefect, if it occurred at all, to take some days. A sort of calm fatalism had settled upon me. Things would take as long as they took; there was no point in worrying about it. It is one of the marks of the fieldworker that he has a supplementary gear into which he can shift at such moments and let the slings and arrows do their worst.

  Not yet having made those contacts that stand the city-visiting anthropologist in such good stead, I checked into a hotel. Garoua boasted two of these, a modern Novotel at a mere £30 a night for the tourist trade and a seedy French colonial establishment for a fraction of that amount. The latter was clearly more my style. It had apparently been built for the rest and recreation of sun-crazed French officers from the forlorn stations of empire, and consisted of separate huts with grass roofs and furnished in military fashion; but it had water and electricity. It also possessed a large terrace on which the élite would sit and drink as the sun went down behind the trees. It was especially romantic since it was impossible to forget the presence of the rest of Africa: the roars of the lion in the zoo next door recalled it.

  It was in this establishment that I first made the acquaintance of the woman who came to be known as the ‘Coo-ee lady’. Whatever the season, Garoua is at least ten degrees hotter than Poli and, thanks to the river, has a profusion of mosquitoes. After being cloistered with vomiting Dowayos, I was therefore keen to have a shower. I was hardly under the tap when there came a persistent dry scratching noise at the door that ignored all attempts at interrogation. Swathing a towel round myself, I opened the door. Outside was an extremely large Fulani woman in her mid-fifties. She began simpering coyly, making little circular motions in the dust with her expansive feet. ‘Yes?’ I queried. She made drinking motions: ‘Water, water.’ My suspicions were aroused; dim memories of the rules of hospitality of the desert stirred. While I was considering the problem, she sailed blandly past me and seized a glass, filling it from the tap. To my horror she began to unwrap her vast form. The porter chose this moment to bring me some soap and, misinterpreting the situation, began to back out muttering apologies. I was trapped in a farce.

  Fortunately, my few lessons in Fulani at the School of Oriental and African Studies stood me in good stead, and crying ‘I do not wish it’, I disclaimed any desire of physical contact with this woman, who reminded me strangely of Oliver Hardy. As if by some prearranged sign, the giggling porter seized one arm, and I the other and we got her outside. Thereafter she came back every hour, unable to accept that her charms were unappreciated and roamed outside calling ‘Coo-ee’, like a cat miaowing to come in. In the end, I tired of this. It was clear that she was operating in connivance with the management, so I declared that I was a missionary, come from the bush to see my bishop, and strongly disapproved of such goings-on. They were shocked and embarrassed; thereafter she ignored me.

  The story became a favourite of the Dowayos as we sat around the fires in the evening when one of the chief occupations is spinning yarns. I had my assistant rehearse me in telling the ‘fat Fulani woman story’, as it came to be known, and when I got to the part where she called ‘Coo-ee’ they would scream with laughter, hug their knees and roll about on the ground. It did much to establish good relations between us.

  My visit to the prefect’s office the next day turned out to be an anticlimax. I was shown straight in. The prefect was a tall, very dark Fulani who listened to my problem, dictated a letter over the telephone and chatted to me most amiably about government policy with regard to establishing schools in pagan areas. The letter was brought to him, he signed it, stamped it and wished me good luck and ‘bon courage’. Thus armed, I returned to Poli.

  The first priority was to find an assistant and settle down to learning the language. The anthropologist’s assistant is a figure who seems suspiciously absent from ethnographic accounts. The conventional myth seeks to depict the battle-scarred anthropologist as a lone figure wandering into a village, settling in and ‘picking up the language’ in a couple of months; at the most, we may find references to translators being dispensed with after a few weeks. Never mind that this is contrary to all known linguistic experience. In Europe, a man may have studied French at school for six years and with the help of language-learning devices, visits to France and exposure to the literature and yet find himself hardly able to stammer out a few words of French in an emergency. Once in the field, he transforms himself into a linguistic wonder-worker. He becomes fluent in a language much more difficult for a Westerner than French, without qualified teachers, without bilingual texts, and often without grammars and dictionaries. At least, this is the impression he manages to convey. Of course much may be done in pijin or even in English, but as often as not this isn’t mentioned either.

  It was clear to me that I needed a native Dowayo who also spoke some French. This meant that he would have been to school which also, given the nature of things in Dowayoland, would imply that he was a Christian. For me that would be a considerable disadvantage since the traditional religion was one of the areas that interested me most. But there was nothing for it; I decided to go along to the local secondary school and see if they had someone suitably qualified. In fact, I never got there.

  I was pre-empted by one of the preachers being trained at the Poli mission who knew what I was looking for; it so happened that he had twelve brothers. With rare entrepreneurial flair he swiftly mobilized them, marched them in from the village twenty miles out in the bush and presented them to me. This one, he explained was a good cook and very cheerful. Alas, he did not speak French. This one could read and write, was a terrible cook, but very strong. This one was a good Christian and told stories well. Each, it seemed, had great virtues and was an outstanding bargain. In the end, I agreed to hire one on trial, nobly settling for one who could not cook but spoke the best French, and could read and write. I realized at the time that the preacher himself was the man I should have taken on but his present employment prevented that. He was subsequently thrown out of the mission because of his promiscuous tendencies.

  The time had come, if indeed it was not overdue, to move into a village. Dowayos divide into two sorts, mountain and plains. Everyone I had spoken to had urged me to live among plains Dowayos. They were less barbarous, supplies would be easier, more of them spoke French; I would be able to go to church more easily. Mountain Dowayos were savage and difficult, they would tell me nothing, they worshipped the Devil. Given such information, an anthropologist can only make one choice; I opted for mountain Dowayos. Some nine miles outside Poli was the village of Kongle. Although on the plains between two sets of hills, it was a mountain Dowayo village. Here, I was told, lived a very old man who was a stern traditionalist and had much arcane knowledge from the ancestors. The road was just passable. I decided to install myself here.

  I consulted Matthieu, my new assistant. He was horrified to hear that I intended to live in the bush. Did this mean I should not have a fine house and other servants? Alas, it did. But surely I did not intend to live in Kongle – the people were savages. I should leave it to him; he would speak to his father, a plains Dowayo, who would arrange for us to live near the Catholic mission. I explained again the nature of my work. The only similar endeavour in Dowayoland had been the establishment of the linguists who had begun the analysis of the Dowayo language. They had spent some two years building a fine cement house and had been supplied by aeroplane. Matthieu was distressed to learn that my operation was much more a shoestring affair. It became clear that his status was dependent on my own, and he managed to make any lapse from dignity on my part seem like a bitter betrayal.

  The moment for initial contact had come. Taking Matthieu’s advice I brought some beer and tobacco and we set off for Kongle. The road was not too bad, though there were two rivers I did not much like the look of; indeed they proved rather a nuisance. My car would make a habit of developing faults half-way across. This was more serious than it might otherwise have been
since they were liable to flash-flood. The mountains were pure granite, and should it rain there the water came straight off and caused almost a tidal wave in the river valleys. To either side of the road were fields with people working in them. They stopped and stared as we crawled past. Some fled. Later I found that they had assumed we were from the sous-préfet; outsiders usually meant trouble to Dowayos. At the foot of the mountains the road simply came to an end, and behind a palisade of millet stalks and cacti lay the village.

  Dowayo huts are circular mud constructions with conical roofs. Being built of the mud and grass of the countryside, they assume a picturesque quality that is a relief after the ugliness of the cities. On the roofs grow long, trailing melons like the rambling roses of an English cottage. Following Matthieu’s lead, I entered the circle that stands before every Dowayo village. This is the place where all public meetings and courts of law are conducted, where rituals are held and the various shrines important in religious life are to be found. Behind it lies a second circle where the communally owned cattle are kept. We passed through these and into the courtyard of the chief. It is not strictly accurate to use this term: the Dowayos have no real chiefs in the sense of leaders with power and authority. The French tried to create such men so that they would have figureheads to rule through and someone to collect taxes. The Dowayo term for such men, waari, is based upon an older classification. Chiefs are simply rich men, that is, men with cattle. Such men can organize the various religious festivals that are an essential part of ritual life. Poor men can associate themselves with rich celebrants and so complete rituals that they would not otherwise be able to afford. Chiefs are therefore very important people. Some have modelled themselves on the dominant local tribe, the Fulani, and sought to improve their status by refusing to speak Dowayo to their own people. They pretend that they can only understand it with difficulty, although it is their first language. Hence their astonishment when I refused to talk Fulani, like all the other white men, and insisted on learning Dowayo. Several of the chiefs have adopted all the panoply of pomp with which Fulani nobles surround themselves. They wear swords and have someone carrying a red sunshade over their heads. Some even have praise singers who precede them beating drums and wailing out a stereotyped list of their singular accomplishments and virtues, always in Fulani.

  The Chief of Kongle was a rather different kettle of fish. He despised such acculturated Dowayos and made a point of only speaking Dowayo to them.

  We came to a halt before a bare-breasted woman who knelt down before me and crossed her hands in front of her genitals concealed by a minute bunch of leaves. ‘She is greeting you,’ whispered Matthieu, ‘shake hands with her.’ I did so and she began to rock backwards and forwards on her heels crooning ‘Thank you’ repeatedly in Fulani and clapping her hands together. Faces appeared furtively over walls and round the side of huts. To my huge embarrassment a child appeared with a single folding chair and stood in the middle of the courtyard. I was required to sit. There was nothing else for it; I sat in splendid isolation, feeling rather like one of those stiff and very British figures in the photographs from colonial days. Status differences are clearly marked in much of Africa; Africans go in for heavy overstatement. People grovel and scrape, kneel and bow in a way that Westerners find hard to swallow; yet to refuse to accept such gestures is extremely impolite. Initially, whenever I would sit on a rock at the same level as everyone else it would cause acute embarrassment. People would desperately attempt to arrange matters so that they were lower than me or insist that I sit on a mat. Sitting on a mat, though lower than on a rock, carries higher status. Thus a compromise was reached.

  By now the silence was becoming very strained and I felt it incumbent upon me to say something. I have already said that one of the joys of fieldwork is that it allows one to make use of all sorts of expressions that otherwise are never used. Take me to your leader,’ I cried. This was duly translated and it was explained that the Chief was coming from his field.

  Zuuldibo later became a good friend. He was in his early forties, invariably grinning all over his face, and somewhat running to fat. He was resplendent in Fulani robes, a sword and sunglasses. I now realize that whatever he had been up to when I arrived had not been in his field. No one cultivated the land in such attire; moreover, Zuuldibo had never touched a hoe in his life. He found the whole business of agriculture so unspeakably boring that he looked pained if anyone even mentioned work in the fields to him.

  I launched into my prepared speech, saying how I had come many miles from the land of the white men because I had heard of the good ways of the Dowayos and especially of the good nature and kindness of the people of Kongle. This seemed to go down rather well. I wanted to live among them for a while and learn their ways and language. I made great play of the fact that I was not a missionary, which no one believed initially because I was living at the mission and driving a car that they recognized as belonging to the mission. I was not connected with the government, which no one believed because I had been seen hanging around the sous-préfecture. I was not a Frenchman, which no one even understood; to Dowayos all white men are the same. However, they listened politely, nodding their heads and muttering ‘It is good’, or ‘true, true’. It was swiftly agreed that I would return in one week and the Chief would have a hut for myself and accommodation for my assistant. We drank a beer together and I gave them some tobacco. Everyone looked ecstatic. As I left, an old woman fell on the ground and embraced my knees. ‘What did she say?’ I asked. Matthieu giggled, ‘She said God had sent you to hear our voice.’ It was a better start than I had dared to hope for.

  In the following week I made another trip to the city to lay in supplies and buy tobacco. The black Nigerian tobacco that Dowayos so like sells in Dowayoland for four times the price in Garoua. I bought a large bag of it to pay informants with. My financial situation remained acute. I had arranged for my salary to be sent from England to my Cameroonian account. Since it came from England, it was sent to the old capital of British Cameroons, Victoria, thence to Yaounde, thence to N’gaoundere, thence to Garoua. In fact it never made it; the bank at Victoria simply deducted ten per cent ‘expenses’ and returned it to England, leaving me biting my nails and building up an ever larger debt at the Protestant mission. It was impossible to contact the bank at Victoria; they simply ignored letters, and the phones did not work.

  It was during this final trip that I caught malaria for the first time. It manifested itself initially as a mild, light-headed sensation as I left the city. By the time I reached Poli, I had double vision and could barely see the road. A high fever was accompanied by shivering bouts and red-hot knives in the belly.

  One of the sadder aspects of the disease is that it causes loss of control of the sphincters; when you stand up, you urinate on your feet. Even worse, there is an almost infinite list of remedies, some of which merely offer protection against the disease, others cure it once contracted. Unluckily, the pills I swallowed so hopefully were not curatives and so my condition worsened and the fevers rapidly reduced me to a whimpering wreck. Pastor Brown passed by to draw encouragement from my physical dissolution and lent me some curatives, warning me that ‘Out here you can never be sure anything’s gonna work.’ Work, however, they did and I was rather shakily back on my feet in time to move into the village as planned – not, however, until I had spent several fever-racked nights tormented by the bats that came down into the house through holes in the ceiling. Much has been written on the excellence of bats’ navigation equipment. It is all false. Tropical bats spend their entire time flying into obstacles with a horrible thudding noise. They specialize in slamming into walls and falling, fluttering onto your face. As my own ‘piece of equipment essential for the field’, I would strongly recommend a tennis racket; it is devastatingly effective in clearing a room of bats. Pastor Brown had taken the time to tell me that bats carried rabies. They occupied a large place in my fevered fantasies.

  It was not until I pa
cked up to leave that I found the house had been broken into and half my food stolen.

  6

  Is the Sky Clear for You?

  After all these trials and tribulations, I had finally arrived among ‘my’ people, I had my assistant, I had a pen and paper. Having been faced with so many impediments, it was with something of a shock that I realized I was now in a position to ‘do anthropology’. The more I regarded this concept, the less clear it became. If asked to produce a picture of someone about this business, I would be far from sure what he would be doing. All I could offer would be a man who might be climbing a mountain (on his way to ‘do anthropology’) or writing up notes (having ‘done anthropology’). Obviously a fairly wide definition was required rather like ‘learning a foreign language abroad’. Any time actually spent talking to Dowayos would be considered legitimate, I decided.

  There were a number of problems about this. Firstly, I could not speak a word of their language. Secondly, there were no Dowayos in the village that first morning; they were all scattered about the fields, hoeing between the millet shoots. I spent the entire day inventing things that had to be done to make my hut an efficient place to work in.

  The Chief had kindly lent me a large hut in a side-compound of his own area of the village. My immediate neighbours were two of his wives and his younger brother. It was only later that I realized he was showing considerable trust in assigning me such a position that would normally only be given to in-laws of a favourite wife. The previous incumbent had left a large number of unidentifiable little bundles, spears and arrowheads thrust into the thatch. (I could not help thinking of Mary Kingsley discovering a human hand in her hut while among the Fang.) Once removed, my equipment was disposed among the roof beams. I set up a map of Poli I had acquired in the capital. This was a major wonder to Dowayos who never grasped its principles and would ask me to tell them where to find villages I had never visited. When I was able to, they would ask me to name the people who lived there and could never understand why I could accomplish the first but not the second.